الأسئلة المتكررة

أرغب في العمل بالمعهد الفرنسي في مصر

يستقطب المعهد الفرنسي في مصر متدربين طوال العام. لمتابعة جميع الأخبار، يكفي أن تتوجهوا إلى خانة “المعهد الفرنسي في مصر” ثم “عروض الوظائف” من أجل الاطلاع على عروضنا.

يمكنكم تقديم ترشيحاتكم التلقائية على العنوان التالي: ife.recrute@ifegypte.com

للانضمام إلينا، يكفي أن تتوجهوا إلى خانة “المعهد الفرنسي في مصر” ثم “عروض الوظائف” من أجل الاطلاع على عروض المناصب الشاغرة لدينا

يمكنكم تقديم ترشيحاتكم التلقائية على العنوان التالي: ife.recrute@ifegypte.com

 المكتبة

يمكن دخول المكتبة مجانًا للاطلاع على الكتب داخل مقر المعهد. بيد أنه ينبغى الاشتراك في المكتبة من أجل استعارة الكتب.

  • تفتح مكتبة المنيرة أبوابها من الأحد إلى الخميس من الساعة الحادية عشر صباحًا إلى الساعة الخامسة مساءً، والجمعة من الساعة العاشرة صباحًا إلى الساعة الخامسة مساءً.
  • تفتح مكتبة الأسكندرية أبوابها جميع أيام الأسبوع

    السبت – الأحد – الأثنين – الخميس : من الساعة  11صباحا الي الساعة5 مساء 

   الثلاثاء والاربعاء من الساعه 11 صباحا الي الساعه 7 مساء

الجمعه من الساعه 12 مساء الي الساعه 5 مساء

  • أما مكتبات مصر الجديدة والقاهرة الجديدة فتفتح أبوابها أيام الإثنين والثلاثاء والخميس من الثانية ظهرًا إلى السابعة مساءً؛ والأربعاء من العاشرة والنصف صباحًا إلى السابعة مساءً والأحد والجمعة من العاشرة والنصف صباحًا إلى الثالثة والنصف عصرًا.

 

نعم يمكنكم أن تعملوا في المكتبة خلال مواعيد العمل الرسمية. تتيح لكم المكتبة:

  • طائفة كبيرة من الروايات والرسوم المصوّرة والأفلام الوثائقية والمجلات العلمية بالإضافة إلى ألبومات للأطفال ومجلات…
  • كما توفر مساحة وسائط متعددة للاتصال بالإنترنت
  • والعديد من إسطوانات الفيديو الرقمية

توجد المكتبات داخل المعهد الفرنسي في مصر.

ستغلق المكتبات الإعلامية من 31 يوليو إلى السبت 24 أغسطس

نعم، يمكن لكم استعارة الكتب وحجزها مباشرةً من خلال المكتبة أو عبر الهاتف أو من خلال حسابكم الخاص على موقع مكتبات المعهد الفرنسي في مصر(institutfrancais-egypte.com)بشرط اشتراككم في المكتبة.

مطاعم المعهد

نعم، فإن كافتيريا “حدائق المنيرة” الموجودة في فناء المعهد متاحة للجميع. يمكن لكم استخدامها كل يوم من الساعة الثامنة صباحًا حتى الساعة السابعة مساءً.

نعم، فإن كافتيريا “حدائق المنيرة” الموجودة في فناء المعهد متاحة للجميع. يمكن لكم استخدامها كل يوم من الساعة التاسعة صباحًا حتى الساعة الحادية عشرمساءً.

 الأحداث

للحصول على معلومات بشأن محافلنا، يكفى تصفح خانة الفرع المرغوب :الإسكندرية، أو مصر الجديدة/القاهرة الجديدة، أو الشيخ زايد، أو المنيرة. ثم، انقروا على “الأجندة” من أجل معرفة جميع الأحداث المقبلة. يمكنكم أيضًا متابعتنا على مواقع التواصل الاجتماعي (فيسبوك وإنستجرام وتويتر) أو الاشتراك في نشرتنا الإخبارية.

نعم، جميع أحداثنا مجانية غير أنه قد تتطلب بعض الأحداث التسجيل مسبقًا نظرًا لمحدودية العدد. ستجدون جميع المعلومات اللازمة على حساباتنا على مواقع التواصل الاجتماعي (الساعة، التاريخ، رابط التسجيل، وغيرها).

لا، فإن الأنشطة التي يقدمها المعهد الفرنسي في مصر متاحة بالعربية والفرنسية. كما أن المحافل تُترجم إلى الفرنسية والعربية والإنجليزية بحسب اللغة المستخدمة على غرار الأفلام السينمائية.

لتلقي نشرتنا الإخبارية، يكفي الاشتراك من خلال الضغط عل هذا الرابط الاشتراك في نشرة المعهد الفرنسي في مصر الإخبارية . ستحصلون على جميع المعلومات ذات الصلة بأنشطتنا ومحافلنا.

 المعهد

يوجد المعهد الفرنسي في مصر في خمسة مواقع ويشمل 150 موظفًا دائمًا و280 معلمًا:

  •  مقر رئيسي فيالمنيرة في وسط القاهرة
  • فرع في مصر الجديدة في القاهرة
  • فرع في الإسكندرية
  • فرع في القاهرة الجديدة
  • فرع في الشيخ زايد

 

بإمكانكم متابعتنا أينما كنتم من خلال الاشتراك في حساباتنا على مواقع التواصل الاجتماعي (فيسبوك، وانستجرام، وتويتر، ولينكد إن).

تشمل هذه الفئة الأشخاص العاملين داخل مؤسسة ثقافية في فرنسا أو في الخارج، بالإضافة إلى “المبدعين والمبدعات” بالمعنى الواسع للكلمة أي الفنانين والأدباء والمفكرين والمخرجين وغيرهم.

المصدر: IfParis

يعد المعهد الفرنسي في مصر مكتب تابعلسفارة فرنسا في مصرتتمثل مهمته في:

  • المشاركة في إشعاع الثقافة واللغة والخبرة الفرنسية في مصر.
  • تعزيز التعاون بين مصر وفرنسا في جميع المجالات: التعليمية واللغوية والثقافية والفنية والجامعية والعلمية والتقنية.

تتميز أنشطة المعهد الفرنسي في مصر بتعددها وتنوعها، وهي تشمل:

  • تدريس اللغة الفرنسية للصغار والكبار والمهنيين،
  • تدريس اللغة العربية للطالبات والطلاب الفرنسيين أو القادمين من بلدان أخرى؛
  • التجليات وأوجه التعاون الفنية مع تخصيص جانب يهدف إلى إضفاء جانب مهني إلى صغار المبدعات والمبدعين، ودعم تنقل الفنانين في الاتجاهين لاسيما عبر برامج الإقامات المتبادلة؛
  • ترويج الأدب والفكر الفرنسيين عبر مكتباتنا الثلاث، دعم نشر ترجمات أعمال الأدباء الفرنسيين إلى العربية، وتنظيم مؤتمرات حول رهانات العالم المعاصر أو التراث، أو غيرها
  • تبادل جامعي وعلمي وتقني يتم عبر برامج منح ومساعدات لدعم التنقل سواء أكانت برامج جامعية (منحة طهطاوي، ومنح الدكتوراه)، أو برامج بحثية (منح ما بعد الدكتوراه، وبرنامج إيمحوتب)،
  • دعم تنظيم المحافل العلمية (المؤتمرات والسيمنارات وغيرها)،
  • تدريب المدربين بفضل المعهد الجامعي لتدريب المعلمين؛
  • متابعة الطالبات والطلاب الراغبين في استكمال دراستهم الجامعية في فرنسا بفضل أنشطة مكاتب كامبوس فرانس في القاهرة والإسكندرية.

المنح والدراسة في الخارج

يمكنكم الحصول على جميع المعلومات ذات الصلة بالدراسة في فرنسا في خانة “الدراسة والتدريب” ثم “الدراسة في فرنسا.

يمكنكم الحصول على معلومات ذات صلة بمعايير التأهل والآجال وخطوات التسجيل في خانة “الدراسة والتدريب” ثم “المنح ودعاوى تقديم المشاريع”.

 أسئلة ذات صلة بامتحان الDELF

نعم، يمكن ذلك لاختلاف مواعيد الامتحانات.

تُعلن النتائج خلال 10 أسابيع من الامتحان.
يمكن للطالب الحصول على شهادة النجاح مباشرة من مركز الامتحانات الذي تسجل به. يمكن الحصول على الشهادة النهائية بعد مرور شهرين من إعلان النتائج.

  • ينبغي ملء نموذج التسجيل عبر الإنترنت مع توضيح الاسم كما هو مكتوب في جواز السفر أو البطاقة الشخصية وتحميل المستندات المطلوبة:

DELF Prim وDELF Junior: صورة شخصية، صورة من شهادة الميلاد أو من جواز السفر (إن أمكن) وشهادة قيد.

DELF TP/DALF: صورة من البطاقة الشخصية أو من جواز السفر (إن أمكن).

تعد كل شهادة DELF/DALF مستقلة (على سبيل المثال، لأداء امتحان مستوى A2، لا يستلزم ذلك الحصول على شهادة A1 أولًا.

 DELF Prim/Junior: الطلاب الملتحقون بدورات بالمعهد الفرنسي في مصر خلال السنة الحالية.

DELF TP/DALF: الطلاب الملتحقون بدورات بالمعهد الفرنسي في مصر خلال السنة الحالية، بالإضافة إلى مدرسي اللغة الفرنسية أو من يدرسون بها بشرط تقديم شهادة مهنية من المؤسسة العاملين بها عند التسجيل.

يكون للطلاب المسجلين بدروات الإعداد لامتحان الDELF الخيار، إما أداء الإمتحان أو التخلف عن ذلك، إذا أرادوا التسجيل لإداء الامتحان، يكون عليهم التواصل مع أحد مراكز الامتحانات خلال فترة التسجيل.

  1. من خلال إرسال طلب إعادة طبع نسخة ثانية من شهادة الDELF/DALF إلى مركز امتحاناتكم عبر البريد الإلكتروني.
  2. دفع المبلغ المطلوب.
  3. التوجه إلى مركز الامتحانات الذي تسجلتم به للحصول على النسخة الثانية من شهادة DELF/DALF.

تعد شهادة الDELF شهادةً دائمة، فلا يجوز لمن حصل علي أحد المستويات إعادة الامتحان بأية حال من الأحوال.

أسئلة ذات صلة بالTCF وTEF

  • ملء نموذج التسجيل عبر الإنترنت مع الحرص على توضيح الاسم كما هو مكتوب في جواز السفر وتحميل المستندات المطلوبة: صورة من جواز سفر سارٍ.
  • دفع رسوم الامتحان المطلوبة.
  • سيصلكم عبر البريد الإلكتروني دعوة موضح بها ميعاد ومكان الامتحان.
  • من خلال إرسال طلب إعادة طبع نسخة ثانية من شهادة الDELF/DALF إلى مركز امتحاناتكم عبر البريد الإلكتروني.
  • دفع المبلغ المطلوب.
  • التوجه إلى مركز الامتحانات الذي تسجلتم به للحصول على النسخة الثانية من شهادة DELF/DALF.

TCF : ثلاثون يومًا بغض النظر عن التخصص والبلد.

TEF : لا يمكن التقدم لأداء نفس النسخة من امتحان تقييم اللغة الفرنسية، بغض النظر عن النسخة المعنية، خلال ثلاثين يومًا. إذا خالف المتقدم إلى الامتحان هذه القاعدة، يُلغى تسجيله.

يمكن الاطلاع على النتائج عبر خانة (النتائج) على موقعنا بعد حوالي 4 أسابيع من تاريخ الامتحان.

ينبقى الحصول على كود المترشح يوم الامتحان من أجل الاطلاع على جدول النتائج المُغفَل.

  1. تواصلوا مع مركز الامتحانات الخاص بكم لمعرفة إذا ما كانت الشهادات متاحة.
  2. يمكنكم استلام شهاداتكم من مركز الامتحانات بشرط إبراز بطاقة هوية. كما يمكنكم صياغة توكيل تفوضون به شخصًا غيركم لاستلام الشهادة بشرط أن يكون حاملًا صورة من جواز سفركم وبطاقته هويته.

أي شهادة أختار؟

الغاية

 توثيق دراسة اللغة الفرنسية توثيقًا رسميًا

التشجيع على انتقال الطلاب والمهنيين دوليًا.

الجمهور

اي شخص ينوي التنقل.

الطلاب الراغبون في الدراسة في جامعة بفرنسا أو أحد الأقسام الفرانكفونية في مصر. (DELF B2).

الأشخاص الراغبون في التقدم لوظيفة بإحدى الشركات الفرنسية.

الشهادة/شهادة النجاح

شهادة دائمة بالمستوى وفقًا للإطار الأوروبي المرجعي المشترك للغات (CECRL) بالحصول على معدل 50/100 فما فوق.

المهارات المُقيّمة
(إلزامية واختيارية)

4 مهارات إلزامية:

الفهم والتعبير الشفوي،

الفهم والتعبير الكتابي.

الغاية

تقديم صورة لغوية من المستوى الحالي للمعرفة ومهارات اللغة الفرنسية التي يتمتع بها الأشخاص الناويين الهجرة إلى كندا.

الجمهور

الأشخاص الذين تقدموا بملف هجرة إلى كندا أو إلى مقاطعة كيبيك بكندا.

الشهادة/شهادة النجاح

شهادة صالحة لمدة عامين بالمستوى وفقًا للإطار الأوروبي المرجعي المشترك للغات (CECRL) بغض النظر عن النتيجة. ويعد هذا الامتحان تدرجيًا من حيث مستوى الصعوبة.

المهارات المُقيّمة
(إلزامية واختيارية)

بالنسبة إلى كندا : 4 مهارات (الفهم والتعبير الشفوي،

الفهم والتعبير الكتابي)

بالنسبة إلى كيبيك: مهارتان شفويتان (الفهم والتعبير الشفوي،)

الغاية

تقييم مهارات اللغة الفرنسية تقييمًا موثوقًا وسريعًا لخدمة أهداف الهجرة وأهداف مهنية وشخصية.

الجمهور

TCF TP : الطلاب ذوو ملفات تسجيل مسبقة بالجامعات الفرنسية.

أي شخص يود دراسة الماستر في فرنسا.

TCF Canada: الأشخاص الراغبين في الاستقرار في كندا (خارج كيبيك).

TCF Québec (كيبك): الأشخاص الذين تقدموا بملف هجرة إلى كيبيك بكندا.

الشهادة/شهادة النجاح

شهادة صالحة لمدة عامين بالمستوى وفقًا للإطار الأوروبي المرجعي المشترك للغات (CECRL) بغض النظر عن النتيجة. ويعد هذا الامتحان تدرجيًا من حيث مستوى الصعوبة.

المهارات المُقيّمة
(إلزامية واختيارية)

TCF TP : 3 مهارات إلزامية: الفهم الشفوي، تركيب اللغة، فهم النصوص المكتوبة.

مهارة اختيارية واحدة: التعبير الكتابي.

TCF كندا: 4 مهارات إلزامية: (الفهم الشفوي، والتعبير الشفوي، وفهم النصوص المكتوبة، والتعبير الكتابي.

TCF Québec (كيبك):

 3 خيارات

1.       مهاراتان إلزاميتان (الفهم والتعبير الشفوي،).

2.       مهارتان إلزاميتان بالإضافة إلى مهارتان اختياريتان (الفهم والتعبير الكتابي).

3.       مهارة واحدة